2/24/2010

Entre a Filosofia e a Linguistica.

Segundo Fernando Pessoa "O valor das coisas não está no tempo em que elas duram,mas na intensidade com que acontecem. Por isso existem momentos inesquecíveis,coisas inexplicáveis e pessoas incomparáveis". Segundo a Emi não importa mais a intensidade e sim quanto tempo dura.
A intensidade pode machucar demais, o tempo também, mas ele tem uma desculpa melhor....
Eu sempre achei estranha a expressão "te quiero" que dentre outras pode ser traduzida do espanhol para o portugues como te amo, mas o que o querer teria a ver com amar?
Pensando na minha propria afirmação, acho que o verdadeiro sentido do que eu queria dizer é que não importa a intensidade...importa quanto tempo ela dura, importa amar ou amar por muito tempo? Uma bela tarde eu estava com uma pessoa, e ela me dizia o quanto amava outra,de forma especial e jamais vista "é um amor diferente, quando você sabe que nunca mais vai querer se separar da pessoa" e eu afirmava amar uma pessoa, enquanto queria outra e pensava amar uma... Você pode querer uma pessoa e ainda amar outra? Ou amor é quando você quer a pessoa, só ela...e depois quando o mundo te parece interessante dmais o amor ja acabou? Provavelmente mora aí a relação, quem sabe o espanhol seja uma lingua mais sincera, ela quer dizer que ama e ainda quer, enquanto aqui a gente só diz que ama.
E por quanto tempo uma pessoa quer a outra, quanto tempo se ama?

Me vê 1 kg de verdade e 3 kgs de sentimento? :)